Translated by Priscilla Gac-Artigas At sunset, after a bright Sunday in December between chimes of joy accompanying the stars and... Sigue leyendo
Gustavo Gac-Artigas
Gustavo Gac-Artigas, escritor, dramaturgo, director de teatro y editor chileno-norteamericano nacido en Santiago de Chile.
Su más reciente novela Y todos éramos actores: un siglo de luz y sombra (2016) relata la travesía de un hombre sobrevolando la historia, cruzando a través diferentes sistemas políticos donde se topa con la violencia y la corrupción de ayer, de hoy y de mañana las que aprende a reconocer y a sortear para seguir su camino, herido, pero ilusionado. Jugando con la autoficción, con la juventud, la osadía y el optimismo de Ulises y la imaginación y fantasía de El Quijote el héroe, director de teatro, inicia su periplo y en su peregrinar, actor y testigo, descubre lo que se esconde detrás de los decorados de cartón piedra y lo revela al lector, su relato completado y confrontado por las intervenciones de su compañero de viaje, especie de Sancho, enorme camión blanco en el que lleva su vida y su teatro a cuestas y con el cual, como un Aníbal en su elefante, cruza tanto los Alpes como los Andes.
Otras de sus obras son: Tiempo de soñar (1992) ¡E il orbo era rondo! (1993), El solar de Ado (2002) Un asesinato corriente (inédito) Boarding Pass to Success (2004) (novelas); Dalibá, la brujita del Caribe, (cuentos); El país de las lágrimas de sangre, El huevo de Colón o Coca-Cola les ofrece un viaje de ensueños por América Latina, Gonzalito o Ayer supe que puedo volver y Descubrimentando (teatro); Ex-Ilíadas (poesía).
De Tiempo de soñar, dijo el escritor Severo Sarduy: “escritura imaginativa, de extrema teatralidad y de ficción (basada en hechos históricos a veces reconocibles) que hacen del texto uno alógeno, personal y único”.
De ¡E il orbo era rondo! dijo Edith Grossman: “me impresionó mucho el juego temporal, la interpenetración de lo histórico, lo mitológico y lo surreal. Un libro difícil, pero valioso, más parecido a un poema épico que a una novela.”
Fue ganador del premio “Poetry Park”, 1989 por su cuento: “Dr. Zamenhofstraat”.
En otra faceta, junto a la catedrática Priscilla Gac-Artigas, es coautor de libros de texto universitarios, entre ellos: Directo al grano: a Complete Reference Manual for Spanish Grammar y Sans Détour: a Complete Reference Manual for French Grammar (Prentice Hall, División Universitaria, 1999), editor de Hoja de ruta, cultura y civilización de Latinoamérica (Academic Press ENE) y correalizador de E-GPS essay/ensayo, una aplicación educativa integral que lleva a delimitar y conectar coherentemente los componentes internos de un ensayo tanto en inglés como en español en una misma aplicación (Academic Press ENE, 2015).
Al atardecer, tras un caluroso domingo de diciembre entre campanadas de gozo acompañando a las estrellas y sombras retrocediendo en... Sigue leyendo
Y no me referiré aquí al 11 de septiembre del 2001, cuando la imagen de las torres gemelas se desvanecía... Sigue leyendo
I will not refer here to 9/11 2001 when the image of the twin towers collapsing before our eyes was... Sigue leyendo
En mi infancia, y sin medir las consecuencias, las personas encargadas de mi crianza me amenazaban con un “o te... Sigue leyendo
El miedo quedó atrás, parte de una pesadilla de un año, temor a la muerte –el primer temor–, temor a... Sigue leyendo
En tiempos oscuros, en tiempos de dudas, en tiempos de desesperanza, en tiempos de definiciones debemos partir por exigir lo... Sigue leyendo
In dark times, in times of doubt, in times of hopelessness, in times of principle, we must start by demanding... Sigue leyendo
La noche anterior a la cita: angustia, hubo una tormenta a comienzos de la semana anterior y durante dos días... Sigue leyendo
The night before our appointment for the second dose of the Covid vaccine, I was restless. There had been a... Sigue leyendo
Se acercan las navidades, quizás las más extrañas en nuestras vidas, si hasta los árboles de pascua se ven distintos,... Sigue leyendo
Algún día regresaremos a la normalidad, suspiran los ciudadanos del mundo entero, aunque la normalidad sea anormal para tantos. Tu... Sigue leyendo
Los versos de Atahualpa Yupanqui rondan mi cabeza “un día yo pregunté abuelo ¿dónde está Dios?, mi abuelo se puso... Sigue leyendo
En el cielo azul debieron elevarse los volantines, sueños de niños debían juguetear entre las nubes, el canto de los... Sigue leyendo
Se acerca la hora del fin del mundo, al menos del fin del mundo que conocemos. Lo que viene, para... Sigue leyendo
De dónde has sacado tú, policía que te odio yo* me duele que a veces tú te olvides de quién... Sigue leyendo
As every day, the country got up, put up some make-up to hide the marks of a sleepless night, and... Sigue leyendo
Como todos los días, el país se levantó, se maquilló para ocultar las marcas de una mala noche, y se... Sigue leyendo
–Es el estrés –dijo la entendida. –Sobrecarga emocional –añadió el entendido. –Es el encierro que hace el aire irrespirable, el... Sigue leyendo
Nos salió caprichosa la pandemia, casi como un tornado, esos vientos violentos, asesinos, destructores, esos vientos que discriminan y que... Sigue leyendo