NUEVA YORK (Martes 21 de noviembre): «Noche de literatura argentina y uruguaya» en la librería McNally Jackson es una soireé dedicada a la lectura de traducciones de literatura latinoamericana. Jeannine Pitas estará leyendo sus traducciones más recientes de la poeta uruguaya Marosa Di Giorgio (I Remember Nightfall, UDP, 2017). También estarán Elizabeth Zuba que leerá su traducción del escritor argentino Arnaldo Calveyra (Letters so that Happiness, UDP, 2018), y Charlotte Whittle con “People in the room” de la escritora argentina Norah Lange.
Pitas es escritora, profesora de la Universidad de Dubuque y traductora de literatura de español a inglés. Ella es autora de dos chapbooks de poesía y traductora de varios poetas uruguayos.
Zuba es poeta, traductora y periodista. Sus traducciones incluyen la obra “Pense-Bête” del artista belga Marcel Broodthaers, entre otras del mismo autor; así como de otros escritores colombianos, franceses y colaboradores de la revista Dada.
La producción literaria y traducciones de Whittle han sido publicadas en Mantis, the Literary Review, Los Angeles Times, Guernica, Electric Literature, BOMB, entre otros.