Somos una revista independiente que sobrevive gracias a tu apoyo. ¿Quieres ser parte de este proyecto? ¡Bríndanos un café al mes!
paola maita
Photo Credits: Walker Carpenter ©

Sobre extrañar

Creo que “extrañar” es uno de los verbos más difíciles de conjugar. No porque deba tener pericia con las conjugaciones, como pasa con “satisfacer”, que tiene muchísimas mañas, sino porque cuando extraño a alguien, nunca sé si hacerlo en pasado porque estuvo conmigo, en presente porque sigue estando en mi mente, o en futuro por si acaso sigue ahí.

Tampoco me gusta que la palabra tenga que ver con “extraño”. Prefiero el I miss you del inglés, que al menos se relaciona con perder algo; o los tu me manques del francés o el mi manchi del italiano, que entrañan un sentido de falta.

Lamento que todos esos idiomas sean lenguas secundarias para mí. Si me faltas, lo hago en español, porque hasta ahora ha sido el idioma principal de todas mis relaciones, y por tanto te conviertes en extraño.

Supongo que la solución lógica, si es que cabe la lógica en el querer a distancia, será conjugarlo en todos los tiempos, por si algún día ellos vuelven, no les quede duda de lo que he estado haciendo.


Photo Credits: Walker Carpenter ©

Hey you,
¿nos brindas un café?