Somos una revista independiente que sobrevive gracias a tu apoyo. ¿Quieres ser parte de este proyecto? ¡Bríndanos un café al mes!

Máquina

I don’t want to eat drink breathe love a woman a man a child an animal anymore. I don’t want to die anymore. I don’t want to kill anymore.
Tearing up of the photograph of the author.

I break open my sealed-off flesh. I want to live in my veins, in the marrow of my bones, in the labyrinth of my skull. I withdraw into my intestines. I take refuge in my shit, my blood. Somewhere bodies are being broken, so that I can live in my shit. Somewhere bodies are being carved open, so that I can be alone with my blood. My thoughts are wounds in my brain. My brain is a wound. I want to be a machine. Arms to grasp legs to walk no pain no thoughts.

Hamlet Machine. Heiner Müller, 1977.


Ya no quiero más comer beber respirar amar a una mujer a un hombre a un niño a un animal. Ya no quiero morirme. Ya no quiero matar.
Rompe la fotografía del autor.

Yo desgarro mi carne sellada. Quiero habitar en mis venas, en la médula de mis huesos, en el laberinto de mi cráneo. Me retiro a mis tripas. En alguna parte están descuartizando cuerpos para que yo pueda sentarme sobre esta mierda. En alguna parte están quebrando cuerpos para que yo pueda estar solo con mi sangre. Los pensamientos son heridas en mi cerebro. Mi cerebro es una cicatriz. Quiero ser una máquina. Los brazos aferran las piernas desplazan, ningún dolor ningún pensamiento. 

Hamlet Machine. Heiner Müller, 1977.

Hey you,
¿nos brindas un café?