Un título para recordar
Sueño del Insomnio / Dream of Insomnia (edición bilingüe, castellano / inglés, traducido al inglés por Sasha Reiter, coedición de Paserios Ediciones S.A.S. de C.V. y Nueva York Poetry Press LLC, 2021, ISBN-13: 978-1-950474-55-4, 154 pp.) es el título de una nueva entrega del poeta, narrador, ensayista y difusor cultural Isaac Goldemberg (1945), que se suma así a una obra tan vasta en sus alcances como reconocida por los lectores y la crítica especializada.
La treintena de textos poéticos -de variada extensión- que ofrece esta nueva colección ratifica el acierto del autor peruano en cuanto a lograr y mantener un marcado y constante equilibrio entre forma y sentido; al mismo tiempo, la complejidad de muchos de sus conceptos alcanzan certeramente la sensibilidad del lector merced a la habilidad de Goldemberg para dar con los términos precisos y más exactos, capaces de develar sus núcleos de sentido y producir de manera inmediata el insight tan característico de la genuina obra del género. Este logro –tan buscado y no siempre alcanzado como resulta ser- lleva a sorprendernos cuando, leyendo y releyendo sus obras, comprendemos que ideas y sensaciones que nos son propias y suponíamos casi imposibles de plasmar con plenitud en el papel impreso, tenían un certero modo de hacerlo. El que encontró por las suyas Isaac Goldemberg.
La amplia caja de herramientas que emplea para acercarnos sus epifanías ofrece un variado arsenal, pero no necesita de alambicamientos formales ni de abusos metafóricos. Por el contrario, su discurso poético sabe aprovechar los senderos más directos, tomar tanto giros de lo coloquial como imágenes de su propia cosecha, sin desdeñar el medido empleo del humor, la ironía y aún el tono sarcástico cuando el sentido a expresar lo amerita.
La poética de Goldemberg, Sueño del Insomnio / Dream of Insomnia así lo confirma, posee una plasticidad y una capacidad de absorción que la tornan idónea para manejar el recurso narrativo que incorpora a sus facetas. La poética de este autor efectivamente narra, cuenta historias o segmentos de estas, mas invariablemente sin salirse de la matriz lírica que caracteriza todo su desarrollo.
En Sueño del Insomnio / Dream of Insomnia hay un poeta narrante, el soñador que reperfila Goldemberg a partir de sí mismo, pero que no es un sonámbulo ni alguien que se desplaza entre las nebulosas de lo exclusivamente onírico: más bien todo lo contrario. Inmerso como se halla en las verdades del lenguaje, las emplea para delatar las presencias que se ocultan hasta en los rincones más oscuros de la realidad, recorriendo el mundo de la vigilia –“en el sueño de su vigilia”, remarca el poeta (pág. 60)- y cada uno de sus recovecos con una severa constancia, así de insobornable, que no cede ante las más engañosas apariencias y hasta puede ir más allá de lo comúnmente aceptado como cierto. El soñador de Goldemberg está más despierto que nunca y su fructífera duermevela suma hallazgos, uno tras otros, que son los poemas que integran esta colección.
El desfile de imágenes -nunca gratuitas, por cierto- nos sitúa como lectores en una versión remozada de la Divina Comedia, donde el poeta es llevado de la mano por Virgilio a recorrer el Infierno, el Purgatorio y el Paraíso; en este caso es el lector quien es así conducido, pero lo que visitará no queda en ninguna otra parte que en aquel mismo mundo que él habita, al que el soñador goldembergeriano le va quitando los velos unos tras otros. Las miserias, las injusticias, las felicidades y desdichas; los temores y fracasos, las miserias, la compasión y los logros; la suerte variada y las sucesivas premoniciones, concretadas o no; en suma, buena parte de las posibilidades de la experiencia humana en el contexto inquietante de lo contemporáneo se dan cita en las páginas de Sueño del Insomnio / Dream of Insomnia, con el matiz constante del profundo humanismo que anima todas y cada una de las creaciones del fecundo autor peruano.
Sin duda una obra mayor dentro de su dilatada producción, Sueño del Insomnio / Dream of Insomnia es ya, a poco de su aparición, definitivamente un título para recordar.
La traducción
Párrafo aparte se merece la más que cuidada traducción a la lengua inglesa realizada por el también poeta Sasha Reiter (1996), quien destaca al respecto en su comentario a la labor realizada con Sueño del Insomnio (págs. 14-15): “Encontrar el modo de traducir la música que surge desde aquellos enfrentamientos, el ritmo, la extrañeza y la claridad que se acompañan en cada concepto, ha sido tan desafiante como emocionante. Además de reinventar las metáforas literales y multifacéticas de estas piezas en inglés, mi labor incluía recrear el movimiento dentro de cada una de las imágenes de Isaac. (…) El sujeto poético evoluciona en la medida que vamos conociéndolo, y sus objetos se convierten en semillas del pensamiento. Al traducir la última línea, me encontré sorprendentemente tanto pisando tierra como atrapado en el corazón de ese espacio curvo al que Goldemberg nos permite entrar y nunca escapar del todo”.
El autor
Isaac Goldemberg nació en 1945 en Chepén, Perú. Reside en Nueva York desde 1964. Ha publicado cuatro novelas, un libro de relatos, trece volúmenes de poesía y tres obras teatrales. Sus publicaciones más recientes son: Libro de reclamaciones (Palma de Mallorca, 2018), Philosophy and Other Fables (Nueva York, 2016), Dialoghi con me e con i miei altri/Diálogos conmigo y mis otros (Roma, 2015) y Remember the Scorpion (Los Ángeles, 2015). Asimismo es el autor de El gran libro de América judía (antología de 2240 páginas, 1998). En 1995 su novela La vida a plazos de don Jacobo Lerner fue reconocida por un comité de escritores y críticos literarios como una de las mejores novelas peruanas de todos los tiempos. En 2001 La vida a plazos de don Jacobo Lerner fue seleccionada por un jurado internacional de críticos literarios -convocado por el Yiddish Book Center de Estados Unidos- como una de las 100 obras más importantes de la literatura judía mundial de los últimos 150 años. Su obra fue traducida a varios idiomas e incluida en gran número de antologías de América Latina, Europa y los Estados Unidos. Entre otros reconocimientos, Isaac Goldemberg ha recibido el Premio Nuestro de Novela (1977), el Premio Nathaniel Judah Jacobson (1996), el Premio Estival de Teatro (2003), el Premio de Ensayo Luis Alberto Sánchez (2004), la Orden de Don Quijote (2005), el Premio Tumi a la Excelencia (2014) y el Premio de Poesía del P.E.N. Club del Perú (2015). En 2014, la Casa de la Literatura Peruana en Lima presentó “Tiempos y Raíces”, una Exhibición/Homenaje dedicada a su vida y obra.
Goldemberg ha sido incluido en la lista de los “Autores iberoamericanos más estudiados en las universidades de Estados Unidos”, compilada por el Gale Research Institute. Fue director fundador de la Feria del Libro Latinoamericano de Nueva York (1985-1995), catedrático de la New York University (1971-1986) y Profesor Distinguido de The City University of New York en Hostos Community College (1998-2019), donde fue Director fundador del Instituto de Escritores Latinoamericanos y de la revista cultural internacional Hostos Review. Es Miembro Numerario de la Academia Norteamericana de la Lengua Española y profesor honorario de la Universidad Ricardo Palma, de Lima, Perú.