Somos una revista independiente que sobrevive gracias a tu apoyo. ¬ŅQuieres ser parte de este proyecto? ¬°Br√≠ndanos un caf√© al mes!
Dos madres editoriales
Dos madres editoriales

Lectura de Shapiro, Pines y Racz

NUEVA YORK (Martes 4 de abril): Versos que derriban muros. Ser√°n los que leer√°n los poetas norteamericanos Daniel Shapiro, Paul Pines y el traductor G.J. Racz, en un evento que organiza la editorial Dos Madres, que ha publicado muchos de sus trabajos.

Los tres autores son profundos conocedores de la cultura latinoamericana y han traducido a poetas importantes de la regi√≥n. G.J. Racz, quien presentar√° la traducci√≥n del libro Naturaleza muerta con moscas / Still life with flies, del gran poeta peruano Eduardo Chirinos, fallecido el 17 de febrero del a√Īo pasado en Montana, es profesor de idiomas extranjeros y literatura en Long Island University. Ha trabajado en las traducciones The XUL Reader: An Anthology of Argentine Poetry 1980-1996 (ROOF BOOKS, 1997), Jos√© Lezama Lima: Selections (U of California P, 2005), y The Oxford Book of Latin American Poetry: A Bilingual Anthology (Oxford UP, 2009), entre otras.

Daniel Shapiro leer√° algunas p√°ginas de su √ļltimo libro Woman at the Cusp of Twilight, una sensible reflexi√≥n sobre su historia, su pasado y la vida en general. Anteriormente, siempre con la editorial Dos Madres Press, public√≥ el poemario The Red Handkerchief and Other Poems.

Daniel Shapiro, a√ļn siendo norteamericano nacido en Chicago, siente un gran amor por la cultura latinoamericana. Sus poemas, prosa y traducciones fueron publicados en¬†American Book Review, American Poetry Review, BOMB, Brooklyn Rail, Confrontation, Poetry Northwest y Yellow Silk. Entre sus traducciones m√°s importantes recordamos¬†Cipango¬†del poeta chileno Tom√°s Harris.

Gracias a una beca de National Endowment for the Arts Shapiro tuvo la oportunidad de completar y mejorar su traducción en Chile. Allí pudo trabajar con el mismo autor y conocer Concepción, ciudad donde habitan los versos de Harris.

Fue Director of Literature en Americas Society, y es Editor de la revista: Literature and Arts of the Americas.

Paul Pines es poeta, ensayista, traductor. Leerá algunos de los poemas de su libro Reflections In A Smoking Mirror, Poems of Mexico & Belize que escribió tras realizar un largo viaje a México y América Central para narrar el genocidio de la civilización Maya en Guatemala.

Es autor de los poemarios: Onion (Mulch, 1971), Hotel Madden Poems (Contact II, 1991, Pushcart nominee), Pines Songs (IKON chapbook, 1993, Pushcart nominee), Breath (IKON, 1996), Adrift on Blinding Light (IKON 2003),Taxidancing (IKON, 2007), Last Call at the Tin Palace (Marsh Hawk, 2009), Reflections in a Smoking Mirror (Dos Madres Press; ACW Award for poetry, 2011),  Divine Madness (Marsh Hawk, 2012) , New Orleans Variations & Paris Ouroboros (Dos Madres, ACW Award for poetry, 2013), Fishing on the Pole Star (Dos Madres, ACW Award for poetry, 2014) , Message From The Memoirist (Dos Madres, 2015), y Charlotte Songs (Marsh Hawk, 2015).

Después de las lecturas habrá una recepción durante la cual podremos conversar con los autores.

Hey you,
¬Ņnos brindas un caf√©?